重点词汇 130/5000 翻译 通用场景 단 둥 민박집 안동 스트리트는 단 둥의 가장 큰 장면을 집합 건물 외형이 주로 참조 단 둥 20, 30 |
발표 날짜:2023-05-09 독해 량:1217 |
안동 스트리트는 단 둥의 가장 큰 장면을 집합 건물 외형 주요 단 둥을 참조 하여 20 세기 20~30 년대 스트리트 호 건물 형태의 일부를 복제의 랜드마크, 구시가지 명 항목에서 채용 부호 민국시기에 주요 건물 외벽을 장식 및 거리 풍경만, 민국을 결집, 식민지 시기의 독특 한 력 사적 및 각종 문명,'안동 옛거리'는 그 역사의 축소판이다.
한토막의 역사, 한토막의 감정.한 갈래의 옛거리는 말을 하면 백 년이 된다.
1876년 청나라 정부가 안동현을 설립해서부터,"안동"은 1876년부터 해방까지 단동의 이름입니다. 이것은 100년을 넘는 프로젝트, 만청, 민국, 식민지시기의 독특한 역사와 각종 문명을 한데 모았습니다."안동 옛거리"는이 역사의 축소판입니다.안동 옛거리의 외형은 주로 20세기 20, 30년대 단둥 옛거리의 건축 형식을 참조하고, 일부분 랜드마크 건물과 옛거리의 이름을 복제하여 프로젝트 안에 두었다. 민국 시대의 주요 건축 기호를 사용하여 외벽과 거리 경관을 장식하였다. 옛안동음식거리, 안동관광접대서비스센터 두 부분으로 나뉜다.향수 관광, 고전 음식, 관광 쇼핑 등을 갖춘 다목적 문화 상가이다.밖 거리와 내 가 상가 참고로 안동 고전 건축 원소, 옛 물건과 서비스 조각에 맞 춰 설계 재현 옛 거리 풍경에는 백년 전통 있는 가게 브랜드 음식, 동북 특산 별미 간식, 해산물, 지방 극을 공연, 그리고 각종 민간 예술을 각각 안동 시기의 번영으로 일시적인 이중 푸 TianHouGong 거리, 싱 스트리트의 쥐 바 오 거리 등 저명 한 스트리트 명명하였다 |
安东老街是丹东最大的场景集合地,建筑外形主要参照丹东二十世纪二、三十年代老街号建筑形式,复制了一部分标志建筑、老街名在项目里,采用了民国时期主要建筑符号做外墙及街景装饰,汇聚了满清、民国、殖民时期的独特历史以及各种文明,“安东老街”就是这段历史的缩影。
一段历史,一种情怀。一条老街,一话百年…… 自从1876年清政府设立安东县,"安东"就是丹东从1876年一直到解放后的名字,这是一段跨越百年的项目,汇聚了满清、民国、殖民时期的独特历史以及各种文明,"安东老街"就是这段历史的缩影。安东老街建筑外形主要参照丹东二十世纪二、三十年代老街号建筑形式,复制了一部分标志建筑、老街名在项目里,采用了民国时期主要建筑符号做外墙及街景装饰,分为老安东美食街、安东旅游接待服务中心两部分,是集怀旧观光、经典美食、旅游购物等于一体多功能文化商街。外街以及内街商铺借鉴老安东经典建筑元素,配合老物件和街景雕塑,设计再现老街景,包括百年老字号、品牌餐饮、东北特产、海产品、风味小吃、地方戏表演、以及各种民间艺术,分别以安东时期繁荣一时的中富街、天后宫街、兴隆街、聚宝街等著名老街命名。
安东老街,一街一百年。
丹东月亮岛夜市用人山人海来形容绝不为过,开车半小时到了,找停车位用了一个小时。 进入夜市一看,简直就是吃货的天堂,各种烧烤,炸串,饮品,小吃,一应俱全,每一家摊位的生意都是特别火爆,看的我眼花缭乱,感觉什么都好吃,也都想尝尝。 |